This is the official site for Neil and Carol
Anderson and the Folopa people of Papua New Guinea. Neil and Carol
have served the Folopas for over 35 years as missionaries and Bible
translators. These indiginous people are nestled in a remote cluster
of villages in the Southern Higlands Province of New Guinea. Their
only access to the outside world is by airplane or treking for days
through the dense jungle to the nearest city which is several miles
away.
Neil and Carol believe that God sent them
to bring the Good News to the Folopa speaking people. As members
of Wycliffe Bible Translators, and with the help of friends and
supporters they have lived and worked with the Folopas to translate
the Bible into their language. The Folopa's had no written language
so Neil and Carol had to create an alphabet and then teach them
how to read and write in their own language. They then worked with
the people to translate the Bible into Folopa.
Besides translating the Bible, Neil and Carol
have helped meet the needs of the people. Some of the ways in which
they helped is by doing medical work, putting in a water line through
the village, and supplying much needed things like axes, shovels
and clothing. For many years they worked with the Folopas and developed
friendship and trust with the people.
On January 19 2007, their labor of love
was realized by many. The Folopas and friends of the Andersons gathered
to celebrate the dedication of the New Testament into the Folopa
language. Shorlty thereafter Neil and Carol moved back to the United
States (their home country). They now work on staff at CanIL (Canada
Institute of Linguistics). Neil still takes trips back to Papua
New Guinea to work on translating the Old Testament.
The
Andersons have four children (Heather, Dan, Bruce and Wendy), who
were raised with the Folopas. They have all grown up now and live
in the U.S. and Spain.